- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Literatura Italiana Traduzida ISSN 2675-4363
Carlo Levi
Leila Marangon
Resenha
em
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos
Embora pouco conhecido no
Brasil fora do meio acadêmico, Carlo Levi (Turim, 1902 – Roma, 1975) foi um
importante narrador da literatura italiana do século XX. Médico,
pintor, jornalista, ativista político, escritor de sucesso e senador da república,
era sobrinho de Claudio Treves, figura proeminente do Partido Socialista
Italiano.
O convívio
no ambiente politizado de Turim, no qual teve contato com Piero Gobetti, Gaetano
Salvemini, e posteriormente com os irmãos Carlo e Nello Rosselli, fundadores do
grupo de resistência antifascista Giustizia e Libertà, certamente foi
decisivo para que Levi se tornasse militante antifascista e fosse preso em 1934
(logo libertado) e em 1935, quando foi condenado à pena de confinamento na
Lucânia (atual Basilicata); a experiência do cumprimento da pena está na base
de seu ensaio Paura della Libertà e de seu primeiro romance, Cristo
si è fermato a Eboli (Cristo
parou em Éboli).
O romance foi escrito entre
dezembro de 1943 e julho de 1944 e publicado em 1945 pela Giulio Einaudi
Editore, de Turim, logo após o término da segunda guerra
mundial, num período bastante profícuo para a literatura italiana. A agitação
dos anos precedentes em que a Itália foi governada pelo governo fascista (por
mais de vinte anos), a resistência armada e a necessidade de reconstrução do
país civil e culturalmente fez com que intelectuais até então tolhidos em
sua liberdade de expressão se manifestassem das mais variadas formas.
Imediatamente, o livro de Levi despertou grande interesse e foi traduzido para
vários idiomas.
A
obra é o relato da experiência do confinamento de Carlo Levi entre 1935 e
1936, em que o autor esteve em contato com a realidade da distante região meridional,
paupérrima e abandonada pelos poderes constituídos do Estado e pela Itália
mais desenvolvida do norte. O autor teve interação direta com a população
local, facilitada pela sua condição de formado em medicina (embora não
exercesse a profissão) e, com a
perspectiva narrativa de um antropólogo, expõe e valoriza a autonomia cultural
do mundo camponês, arcaico, seus próprios valores, suas crenças e magia através
de personagens reais.
O incipit do livro “Sono passati
molti anni, pieni di guerra, e di quello che si usa chiamare la Storia”[1] já
revela ao leitor que o tempo presente de sua escrita não é o mesmo dos fatos
relatados. O
título refere-se a uma expressão utilizada pelos habitantes da Lucânia para
simbolizar a dimensão do abandono em que viviam: Cristo teria parado em Éboli
(cidade da região da Campânia, província de Salerno), onde terminava o
acesso por trem, que não chegava a alguns dos locais mais miseráveis do
extremo sul da Itália.
“Cristo parou em Éboli” tem
características que impossibilitam seu enquadramento em um único gênero
literário, uma vez que tem conteúdo memorialístico, documentário,
sociológico, ensaístico, romanesco, de denúncia política e de literatura de
viagem. Muitas das obras de Levi
são, de fato, relatos de viagens: Le parole sono pietre - tre giornate in
Sicilia (1955), trata da viagem à Sicília, Tutto il miele è finito (1956),
à Sardenha, La doppia notte dei tigli (1959), à Alemanha, e Il
futuro ha un cuore antico (1959), à então União Soviética.
Outros livros de Levi são: Paura della Libertà (escrito em 1939 e
publicado em 1946), Paura della Pittura (1942),
L'Orologio, (1950), e Quaderno a cancelli (póstumo, de 1976, aos
cuidados de Linuccia Saba). Depois da morte de Levi, seus artigos, ensaios,
conferências, escritos variados, muitas vezes inéditos, alguns datados de
1922, foram reunidos por Gigliola di Donato em Coraggio dei miti, publicado
em 1976. Muitos dos livros de Carlo Levi são ilustrados
com seus quadros.
“Cristo parou em Éboli”, o livro mais conhecido de Carlo Levi, teve duas traduções no Brasil: a
primeira foi feita por Nair Lacerda e publicada em 1952 pela Editora Mérito,
do Rio de Janeiro, com o título de "Cristo ficou em Eboli", e a
segunda, realizada por Wilma Freitas Ronald de Carvalho intitulada "Cristo
parou em Eboli”, publicada pela Editora Nova Fronteira, também do Rio de
Janeiro, em 1986. Além de Cristo si è fermato a Eboli, apenas La doppia notte dei tigli tem
tradução brasileira, com o título de “A dupla noite das tílias”, de Liliana
Laganá, para a Editora Berlendis
& Vertecchia, em 2001.
A obra de Levi foi recebida
no Brasil entusiasticamente, num primeiro momento, como foi de modo geral na
Itália nos anos que se seguiram à publicação de seu livro de estreia. Tanto
quanto sua obra, Levi foi bastante celebrado pela imprensa nacional dos anos
quarenta e cinquenta, mesmo que por outros aspectos que não o literário, como
em razão de suas atividades de pintor, de ativista político e de
personalidade ativa nos mais importantes meios culturais e sociais europeus. A
partir do final dos anos cinquenta as menções a Levi foram se reduzindo
gradualmente e já demonstravam alguma crítica negativa, como também
aconteceu na Itália, em que, principalmente na década de sessenta, o
neorrealismo (do qual Levi foi importante representante) foi revisto e sofreu
duras críticas, destacando-se as de Alberto Asor Rosa que, com seu Scrittori
e Popolo, foi uma das vozes mais representativas. É curioso que no trecho
em que critica a obra e Carlo Levi, Rosa (1976, p. 185) reconhece suas
qualidades ao afirmar: “L’opera forse più alta e compiuta di questo periodo
è Cristo si è fermato a Eboli (1945), di Carlo Levi:[...]”.[2]
No que diz respeito às traduções brasileiras de “Cristo parou em Éboli”, quase
não se vê registros na imprensa, exceto por poucas menções à publicada em
1986. O nome de Levi apareceu na
imprensa brasileira antes mesmo dele tornar-se escritor; foi na publicação de
5.09.1935, do jornal “A Manhã”, do Rio de Janeiro, quando foi noticiada sua
condenação à pena de confinamento pelo governo fascista, junto com outros
intelectuais.
Em 1979, Francesco Rosi realizou
a adaptação de “Cristo parou em
Éboli” para o
cinema. Existem duas versões do filme: uma de 150 minutos, que foi
distribuída pelas salas de cinema da Itália a partir de 23 de fevereiro de
1979 e outra, de 270 minutos, em episódios que foram veiculados pela
televisão.
A versão cinematográfica
começou a ser na rodada na primavera de 1978, época de grande tensão na
Itália, causada pelo sequestro e assassinato de Aldo Moro, presidente da
Democracia Cristã, pela organização terrorista Brigadas Vermelhas. As locações do filme são quase
todas na Basilicata: em Matera, Aliano (que no livro era chamada de Gagliano,
conforme linguagem de seus habitantes), Guardia Perticara. A estação
ferroviária que aparece no início do filme é a de Gravina, província de
Bari, na Puglia.
O protagonista do livro Cristo
parou em Éboli é o próprio escritor Carlo Levi, que, no filme foi
interpretado pelo ator Gian Maria Volontè. Alguns personagens são
interpretados por cidadãos locais, não atores, como por exemplo, o coveiro
desdentado e o cobrador de impostos, que era um gari analfabeto da cidade de
Matera.
Em 1961, Carlo Levi executou a monumental obra
“Lucania’61”, um painel medindo 18,5 x 3,20 metros, pintado para representar a
região da Basilicata na mostra Itália 61, realizada em Turim, para celebrar o
primeiro centenário da unificação da Itália. A obra encontra-se no Centro
Carlo Levi, em Matera, na Basilicata.
“Lucânia 61” pintada por Carlo Levi
|
Em 2013, uma exposição de 53 telas de Carlo Levi
no então Centro de Cultura Judaica de São Paulo (atual Unibes Cultural),
trouxe o nome do escritor e de sua principal obra de volta à mídia.
Levi muito contribuiu, com
sua narrativa refinada, para a visibilidade da questão meridional e para a
análise moral da história italiana que ignorava a cultura dos camponeses. Tão
grande foi seu envolvimento com a região que sua sepultura encontra-se no Parco Letterario Carlo Levi em Aliano,
pequeno vilarejo próximo a Matera, onde cumpriu a quase totalidade da pena de
confinamento que lhe havia sido imposta pelo governo fascista.
A íntegra em idioma italiano
do romance Cristo si è fermato a Eboli está
disponível no site https://carlolevifondazione.it/
[1] “Passaram-se muitos anos, cheios de guerra e do que se costuma chamar de História.” (tradução nossa)
[2] A obra talvez mais
elevada e completa deste período é Cristo si è fermato a Eboli (1945), de Carlo Levi.” (tradução nossa) in ASOR ROSA,
A. Scrittori e popolo. Roma: Savelli, 1976
como citar:
MARANGON, Leila. Carlo Levi, um autor de múltiplos talentos. In Literatura Italiana Traduzida, v.1., n.3, março. 2020.Disponível em
https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/209906 |
- Gerar link
- X
- Outros aplicativos