Postagens

La poesia e la sapienza del mondo, di Marco Ceriani

A tradução como diplomacia cultural[1], por Sergio Romanelli

Um osso de morto: Tradução comentada do conto de Iginio Ugo Tarchetti, por Grazielle dos Reis Barbosa e Marcos Airam Ribeiro e Silva

Clarice Lispector em italiano: entre o universal e o feminino, por Dayana Loverro

Seis poetas italianos, por Aurora Fornoni Bernardini

Giovanni Boccaccio no Brasil, por Denise Bottmann

Notizie su una traduzione in spagnolo dei primi versi dell’ “Inferno” di Dante, di Massimo Seriacopi

Carlo Emilio Gadda: I Viaggi la Morte. Una proposta di traduzione, di Fabrizio Rusconi

Pier Paolo Pasolini: versos cinematográficos, por Mariarosaria Fabris

O Mar Como Material: escultura e poesia, por Agnes Ghisi

Tradução de trechos do apêndice a "É isto um homem?" de Primo Levi, por Helena Bressan Carminati

Nove março de dois mil e vinte de Mariangela Gualtieri, por Patricia Peterle

Um poema de P. P. Pasolini por Aurora Bernardini

Antonio Tabucchi traduzido no Brasil, por Erica Salatini

Primo Levi no Brasil, por Helena Bressan Carminati